“你好中國!”博物館系列短視頻上線 “NIHAO CHINA!” Museum series short videos launched

“你好中國!”博物館系列短視頻上線 “NIHAO CHINA!” Museum series short videos launched

“你好中國!”博物館系列短視頻上線 “NIHAO CHINA!” Museum series short videos launched

2023年9月23日到10月8日,第19屆亞洲運動會將在杭州市舉辦。杭州是位於中國東部的浙江省的省會,國際知名的旅遊城市,早在8000多年前,就有人類在此繁衍生息,距今5000多年前的良渚文明被稱為“中華文明的曙光”。杭州曾被馬可·波羅稱讚為“世界上最美麗的華貴之城”。如今,即將舉辦亞運會的杭州將以自己獨特的魅力,再一次吸引世界的目光。

From Sept. 23 to Oct. 8, 2023, the 19th Asian Games will be held in Hangzhou. As the capital of east China’s Zhejiang Province, Hangzhou boasts an international reputation as a popular tourist destination. As an ancient cradle of human civilization dating back more than 8,000 years, the city nurtured the Liangzhu civilization over 5,000 years ago, hailed as the dawn of Chinese civilization. Marco Polo, the famous Italian traveler and merchant of the 13th century, described Hangzhou as “beyond dispute the finest and the noblest in the world”. Today, Hangzhou, set to host the Asian Games, is ready to captivate the world with its unique charm.

“中國旅遊課程”推出“你好中國!”博物館系列短視頻,在中國生活了11年的旅遊專家Bora前往杭州這座亞運之城,帶您參觀4個別具特色的博物館,從不同的角度感受杭州的歷史脈絡和獨特的文化氛圍。

As part of the “China Travel Course”, a series of short videos is being released, titled “NIHAO CHINA!”. Bora, a tourism expert who has lived in China for 11 years, will visit the city of Hangzhou, and take you to four different museums, offering a unique view into Hangzhou’s history and cultural atmosphere.

Bora的第一站來到位於余杭區的良渚博物院,這裡展示了良渚遺址的考古成果和遺產價值,體現了良渚文明在中華文明歷史中的重要地位和獨特貢獻。杭州亞運會、亞殘運會的火炬和吉祥物以及部分場館的設計靈感也來自良渚文明。Bora在嚮導的帶領下,感受5000年前中國人的生存智慧。良渚博物院通過AR講解和多媒體展示,以生動的形式再現了良渚文明的輝煌。

Bora’s first stop is the Liangzhu Museum, located in Yuhang District. The museum displays the remarkable archaeological findings and the rich heritage of the Liangzhu site and civilization, demonstrating its essential role in Chinese history and unique contributions. Liangzhu civilization inspired the design of the torch, mascot and some venues,  for the Hangzhou Asian Games and Paralympic Games. With the help of a tour guide, Bora delves into the wisdom of ancient Chinese civilization from 5,000 years ago. With AR interpretation and multimedia presentations, the museum vividly recreates the brilliance of the Liangzhu civilization.

Bora的第二站來到位於杭州市區的中國茶葉博物館。中國茶葉博物館是中國唯一一個以茶和茶文化為主題的國家級專題博物館。博物館分為兩個展區,在雙峰館區,Bora瞭解了中國茶的基本分類,嘗試了採茶與炒茶等制茶過程;而在龍井展區,Bora漫步于一步一景的園林之中,體驗了宋代的點茶技藝,深入瞭解中國歷史悠久的茶文化。

Next, Bora visits the China Tea Museum in the city. The China Tea Museum is the only national museum in China dedicated to tea and tea culture. Spread into two distinct branches, the museum created an immersive journey into Chinese tea culture for Bora. In the Shuangfeng Branch, he got acquainted with the numerous types of Chinese tea and participated in the tea picking and frying process. Meanwhile, in the “Longjing tea” section, he enjoyed a tranquil stroll around the scenic gardens, experienced the tea art of dian cha (foam art on the tea cup) from the Song Dynasty (AC 960-1279), and gained an in-depth understanding of China’s historic tea ceremonies.

絲綢與茶葉曾經是中國對外交流溝通時重要的媒介,在參觀完茶葉博物館之後,Bora來到了中國絲綢博物館。中國絲綢博物館是世界最大的絲綢專業博物館,這裡向遊客展示了大量從古至今的絲綢展品及紡織品文物,遊客可以近距離瞭解絲綢製品的製作工藝及古絲綢的修復技藝。

In the past, silk and tea played a crucial role in facilitating China’s communication with the outside world. Following his visit to the Tea Museum, Bora proceeds to the China Silk Museum. The China Silk Museum is the world’s largest silk museum. Here, visitors can view a vast array of silk products from ancient to modern times as well as textile cultural relics. The museum offers a close look at the production process of silk products and the restoration techniques for ancient silk.

Bora的最後一站來到位於天元大廈的中國圍棋博物館。棋類項目是亞運會獨具特色的非奧項目之一。中國是圍棋的起源國,今年,來自中國和亞洲其他國家的圍棋選手們將有機會在亞運會的賽場上展示自己的風采。Bora在專業老師的講解下,瞭解了圍棋的規則與現代圍棋的發展,並和老師一同參觀了圍棋博物館,瞭解圍棋的歷史淵源。

Lastly, Bora stops over at the Go (Weiqi) Museum in Tianyuan Tower Hotel. Board games are one of the unique non-Olympic events at the Asian Games. As the birthplace of Weiqi, China, along with other Asian nations, will witness Weiqi players showcasing their skills at this year’s Asian Games. With the help of a professional instructor, Bora delved into the rules and contemporary development of the game. And together with the instructor, he explores the Weiqi Museum to learn about the deep-rooted history of Weiqi.

“中國旅遊課程”(https://course.chinaculture.org)還將持續推出精彩視頻,歡迎訪問獲取更多中國旅遊資訊!

Looking to explore more about Chinese culture and travel tips? Keep an eye out for more exciting videos from China Travel Course (https://course.chinaculture.org) as we journey together into the heart of China.